sad poetry ! urdu sad poetry 2020! heart broken poetry


sad poetry collection 1

big sad poetry collection 2

sad poetry collection 3




SAD poetry   



میرے ہر اُداس پل میں میرا ساتھ چھوڑ جانا
یہ کہاں کی اُلفتیں ہیں یہ کہاں کا عشق جاناں


Leave me alone in every sad moment
Where is this love,  
where is this love?


 


हर दुख की घड़ी में मुझे अकेला छोड़ दो ये प्यार कहाँ हैं, ये प्यार कहाँ हैं?

SAD Poetry




عجیب بات ہے کہ اب بھی یقین نہیں اسے ہم پے
جس کے نام پے خود کو اجاڑ بیٹھے ہیں



It's weird that we still don't believe in it In whose name they have left themselves desolate

यह अजीब है कि हम अभी भी उस पर विश्वास नहीं करते हैं
जिनके नाम पर उन्होंने खुद को उजाड़ दिया है






اداس دیکھ  کے  وجہِ ملال  پوچھے  گا
وہ مہرباں نہیں ایسا کہ حال پوچھے گا 



He will ask the reason for looking sad He is not kind enough to ask

वह उदास दिखने का कारण पूछेगा

वह पूछने के लिए पर्याप्त नहीं है






ﺑﮍﮮ ﺑﺪﻧﺼﯿﺐ ﭨﮭﮩﺮﮮ ﺟﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺗﮏ ﻧﮧ ﭘﮩﻨﭽﮯ
ﺩﺭِ ﯾﺎﺭ ﺗﮏ ﺗﻮ ﭘﮩﻨﭽﮯ ، ﺩﻝِ ﯾﺎﺭ ﺗﮏ ﻧﮧ ﭘﮩﻨﭽﮯ




ڈھلتا سورج ، شام کا منظر ، ندی کنارے
ہائے وہ دکھ ، ہائے وہ یادیں ، ہائے خسارے

 

Sunset, evening view, river bank
Woe to those sorrows, woe to those memories, woe to losses



सूर्यास्त, शाम का दृश्य, नदी का किनारा उन दुखों के लिए शोक, उन स्मृतियों के लिए शोक, नुकसानों के लिए शोक




بے بسی مار دیتی ہے ورنہ🥀
جینا تو ہر شخص چاہتا ہے


Helplessness kills, otherwise
Everyone wants to live


बेबसी मार देती है, नहीं तो
हर कोई जीना चाहता है





پلٹ کر بھی نہ دیکھیں گے ہم یہ بے رُخی تیری
بھلا دیں گے تجھے ایسے کہ تو بھی یاد رکھے گا


We will not even look back at you
They will forget you so that you too will remember



हम आपको पीछे मुड़कर भी नहीं देखेंगे वे आपको भूल जाएंगे ताकि आप भी याद रखें





نہ آپ حسن یوسف ہیں نہ ہم مصر کے کوئی تاجر💔
اپنی اس بے رخی کے دام زرا کم کیجیے


You are neither Hassan Yusuf nor we are an Egyptian businessman
Reduce the value of your apathy


आप न तो हसन यूसुफ़ हैं और न ही हम मिस्र के व्यवसायी हैं
अपनी उदासीनता का मूल्य कम करें





زندگی کا زخم گہرا تھا مگر اتنا نہ تھا🥀
تم سے پہلے بھی میں تنہا تھا، مگر اتنا نہ تھا



The wound of life was deep but not so much I was alone before you, but not so much



जीवन का घाव गहरा था लेकिन इतना नहीं मैं तुम्हारे सामने अकेला था, लेकिन इतना नहीं




یہاں مطلب کا خلوص ہے🥀
مرشد۔
یہاں ضرورتوں کو سلام ہے


Here is the sincerity of the meaning
Murshid
Hello to the needs here


यहाँ अर्थ की ईमानदारी है मुर्शीद यहां की जरूरतों के लिए नमस्कार




میـــں نے اُس کی یہ بــات بھـــی نا مانی🥀
اُس نے کــــہا تھـــا آپـــنا خیــــال رکھـــنا



I also disobeyed him He said take care of yourself


मैंने भी उसकी अवज्ञा की
उन्होंने कहा कि अपना ख्याल रखें



‏مانگے جو کوئی مجھ سے تیرے نام کا صدقہ
میں خود کو پھینک دوں تیرے سر سے وار کر




Whoever asks me for charity in your name
I'll throw myself and hit you in the head




जो भी मुझसे तुम्हारे नाम पर दान माँगता है मैं खुद को फेंक दूँगा और तुम्हें सिर में मारूंगा





مدت کے بعد غالب اس لا پرواہ نے😢
حال پوچھ کر پھر وہ ہی حال کر دیا


After a while, Ghalib became indifferent
After asking about the situation, he did the same




بہت خاموشی سے ٹوٹ گیا🥀
وہ ایک بھروسہ جو تجھ پہ تھا



It broke very quietly The trust that was in you


यह बहुत चुपचाप टूट गया
जो भरोसा आपमें था







خدا کی مرضی بول کر مجھ سے بچھڑ گیا🥀
ایک شخص خدا کے نام پر فریب کر گیا




Speaking God's will, he left me
One man was deceived in the name of God



भगवान की मर्जी बोलकर उसने मुझे छोड़ दिया एक आदमी को भगवान के नाम पर धोखा दिया गया था



‏وہ مـستقل عـادی ہـے عارضـی مـحبت کا
‏وہ مـیرے بعد کـسی اور سے دل لگا لـے گـا



He is in the habit of temporary love
He fell in love with someone else after me



वह अस्थायी प्रेम की आदत में है मेरे बाद उन्हें किसी और से प्यार हो गया




‏رخصت ہوا تو آنکھ ملا کر نہیں گیا😞
وہ کیوں گیا یہ بھی بتا کر نہیں گیا


When he left, he did not close his eyes
He did not say why he went

जब वह चला गया, तो उसने अपनी आँखें बंद नहीं कीं
उसने यह नहीं कहा कि वह क्यों गया




بہت سدھرگیا ہوں صاحب 🥀
دور رہتا ہوں اب اچھے لوگوں سے



I have improved a lot, sir I stay away from good people now



मैंने बहुत सुधार किया है, सर मैं अब अच्छे लोगों से दूर रहता हूं



تو ہے وہ خواب جو آنکھوں سے اُتارا نا گیا 
تو وہ خواہش ہے جو ہم سے کبھى مانگی نا گئى



That is the dream that was not taken away from the eyes So that is the desire that was never asked of us

वह सपना है जिसे आंखों से दूर नहीं किया गया था
तो यही वो इच्छा है जो हमसे कभी नहीं पूछी गई



لگتـــــــا ہے ابھی دل نے تعلـــــــق نہیـــــــں توڑا🥀
‏یہ آنکھ تیـــــــرے نام پہ بھـــــــر آتی ہے  اب بھی



It seems that the heart has not broken the relationship yet This eye is still filled with your name



ऐसा लगता है कि दिल ने अभी तक रिश्ता नहीं तोड़ा है
यह आंख अभी भी तुम्हारे नाम से भरी है




اس کے لفظوں کی کرامات بتاؤں صاحب 🥀
دل پہ لگتے ہیں اور  آنکھوں سے نکل آتے ہیں



Tell me the miracles of his words, sir
They touch the heart and come out of the eyes



मुझे उनके शब्दों के चमत्कार बताओ, सर
वे दिल को छूते हैं और आंखों से बाहर आते हैं






دھڑکنوں پر کسی کے پاؤں ہیں
سانس لینا محال ہے صاحب








‏وہ شخص جو میرا کبھی تھا ہی نہیں 🥀
اس نے مجھے کسی کا ہونے بھی نہیں دیا





The person I never was
He didn't let me belong to anyone


वह व्यक्ति जो मैं कभी नहीं था
उसने मुझे किसी से संबंधित नहीं होने दिया


















check out our other post


Sad poetry ! urdu sad poetry collection


Post a Comment

0 Comments